|
|
|
Διάκριση για το Μεταπτυχιακό ΑΠΘ: Διερμηνεία και Μετάφραση |
|
Proslipsis.gr | Αθήνα 10.6.2019, 23:02
Την πιστοποίηση της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (European Master in Translation - EMT Label) για το χρονικό διάστημα 2019 – 2024 έλαβε στις 3 Ιουνίου 2019 το Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών (ΔΠΜΣ) Διερμηνείας-Μετάφρασης του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης.
Όπως αναφέρεται στη σχετική ανακοίνωση του Ιδρύματος, το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο είναι το μοναδικό ελληνικό πανεπιστήμιο που έλαβε το σήμα ποιότητας στην επαγγελματική μετάφραση. Επιπρόσθετα, συγκαταλέγεται για δεύτερη συνεχή φορά στα μέλη του Δικτύου πιστοποιημένων από την Ευρωπαϊκή Ένωση Πανεπιστημίων που προσφέρουν μεταπτυχιακούς τίτλους στην επαγγελματική μετάφραση.
Στόχος του Δικτύου EMT είναι η προώθηση της ποιότητας στην εκπαίδευση των μεταφραστών, καθώς και η σύνδεση της εκπαίδευσης των μεταφραστών με τις σύγχρονες ανάγκες επικοινωνίας.
Από τα 130 Μεταπτυχιακά Προγράμματα Σπουδών που υπέβαλαν υποψηφιότητα στη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής επιλέχθηκαν τα 82, κατόπιν αξιολόγησης από διεθνή επιστημονική επιτροπή.
Το ΔΠΜΣ Διερμηνείας - Μετάφρασης λειτουργεί στο ΑΠΘ από το 2004, με τη συμμετοχή των Τμημάτων Αγγλικής, Γαλλικής, Γερμανικής και Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής, καθώς και του Τμήματος Πολιτικών Επιστημών της Σχολής Οικονομικών και Πολιτικών Επιστημών.
Το Πρόγραμμα λειτουργεί ακολουθώντας τα διεθνή πρότυπα διδασκαλίας και έρευνας και προσφέρει εκπαίδευση υψηλού επιπέδου σε έξι γλώσσες (αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ιταλικά, ισπανικά και ρωσικά), σε εξειδικευμένους τομείς της μετάφρασης. Παράλληλα, μέσα από σεμινάρια και εργαστήρια για τη χρήση νέων τεχνολογιών, τη διαχείριση έργων ορολογίας, την πρακτική άσκηση σε φορείς και μεταφραστικές εταιρείες κ.ά., προετοιμάζει τους μελλοντικούς μεταφραστές για την καλύτερη ανταπόκρισή τους στις απαιτήσεις της αγοράς εργασίας.
|
|
|
|
|
|
|
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ η με οποιονδήποτε τρόπο αναδημοσίευση, αναπαραγωγή,
κατά παράφραση ή διασκευή απόδοση του περιεχομένου της εφημερίδας, χωρίς την γραπτή άδεια του εκδότη.
Κάθε δημόσια αναφορά στο περιεχόμενο της συνεπάγεται και αναφορά του ονόματός της, όπως η δημοσιογραφική δεοντολογία επιτάσσει.
|