Αθήνα 26.1.2017, 23:54
Με αφορμή τη συμπλήρωση των 60 χρόνων από την πρώτη παρουσίαση του Μπρεχτ στην Ελλάδα τον Ιανουάριο του 1957 στο Θέατρο Τέχνης Κάρολος Κουν («Ο κύκλος με την κιμωλία» σε σκηνοθεσία Καρόλου Κουν), το Ινστιτούτο Γκαίτε στην Αθήνα παρουσιάζει σε πρώτη ελληνική προβολή τη μεταφορά του πρώτου θεατρικού έργου του Μπρεχτ «Baal» στην οθόνη από τον Φόλκερ Σλέντορφ με τον Φασμπίντερ στον πρωταγωνιστικό ρόλο.
Η παρουσίαση θα γίνει την Τετάρτη 1 Φεβρουαρίου 2017 και ώρα 20:30 στο Ινστιτούτο Γκαίτε (Ομήρου 14-16, Αθήνα, τηλ.: 210-3661000) με είσοδο ελεύθερη.
Το Baal γυρίστηκε το 1969 και είναι διάρκειας 84'. Τη σκηνοθεσία έχει κάνει ο Volker Schlöndorff, ενώ εκτός από τον Rainer Werner Fassbinder στον πρωταγωνιστικό ρόλο, παίζουν οι ηθοποιοί Sigi Graue, Margarethe von Trotta, Günther Neutze, Miriam Spoerri, Marian Seydowski, Irmgard Paulis, Hanna Shygulla κ.ά.
Αμέσως μετά την πρώτη της προβολή από την τηλεόραση το 1970 η χήρα και κληρονόμος των δικαιωμάτων των έργων του Brecht Helene Weigel απαγόρευσε κάθε περαιτέρω παρουσίαση της ταινίας. Ο «Baal» παρέμεινε για 44 χρόνια θρυλικός και «αθέατος» για να επιστρέψει και πάλι στις αίθουσες το 2014 στο φεστιβάλ του Βερολίνου.
«Στης μάνας του τον κόρφο σα βύζαινε ο Μπάαλ Χλομός, μεγάλος και βουβός ο ουρανός Παρθένος και γυμνός κι εξαίσια θαυμαστός Όπως μετά τον λάτρεψε σαν ήρθε ο Μπάαλ.
Κι όταν ο ¶δης τον Μπάαλ καλεί κοντά του, Εκείνος τον κόσμο έχει πια χορτάσει. Έχει τόσον ουρανό κάτω απΆ τα βλέφαρά του Στον κάτω κόσμο αιωνίως να του φτάσει.» (Μπάαλ: Μπέρτολτ Μπρεχτ, μετ. Πέτρος Μάρκαρης)
Ο αναρχικός ποιητής Baal μονιάζει σε μια σοφίτα κι απαγγέλλει τα ποιήματά του στα καπηλειά. Λατρεύει το σναπς, το τσιγάρο, τις γυναίκες, τους άντρες. Η καλή κοινωνία αρχικά αποθεώνει τον οργισμένο νεαρό ποιητή και μετά, όταν εκείνος την προβοκάρει, τον ξερνάει.
Ο Baal περιφέρεται σαν τΆ αδέσποτα στα δάση, στις άουτομπαν, στους αγρούς, με αχαλίνωτη ενέργεια κι έναν κρυφό φόβο για τον θάνατο: Ο Rainer Werner Fassbinder, με δερμάτινο σακάκι κι αναμμένο τσιγάρο στο χέρι, παίζει τον Baal και συγχρόνως τον εαυτό του.
Ένα bonus για το αθηναϊκό κοινό που παρακολούθησε με πάθος τον περασμένο μήνα το αφιέρωμα «Ράινερ Βέρνερ Φασμπίντερ και ξερό ψωμί!». Η ταινία προβάλλεται σε γερμανική γλώσσα με ελληνικούς υπότιτλους. Οι διάλογοι αποτελούν μια σύνθεση από τις διάφορες επανεγγραφές του θεατρικού έργου από τον Μπρεχτ. Ο υποτιτλισμός βασίστηκε στην ελληνική μετάφραση της γραφής του 1922 από τον Πέτρο Μάρκαρη (©2003).
© Proslipsis.gr Τα πνευματικά δικαιώματα ανήκουν στην Proslipsis.gr. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή. Εμπορικά sites που αναπαράγουν κείμενα παρανομούν και παρασιτούν. Οφείλετε να τα καταδικάζετε. |